TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
entités homologues [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peer entities
1, fiche 1, Anglais, peer%20entities
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
entities in the same or different open systems that are in the same layer 1, fiche 1, Anglais, - peer%20entities
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The communication between entities located in the same open system is outside the scope of OSI. 1, fiche 1, Anglais, - peer%20entities
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
peer entities: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 1, Anglais, - peer%20entities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entités homologues
1, fiche 1, Français, entit%C3%A9s%20homologues
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
entités appartenant à une même couche et situées dans un ou plusieurs systèmes ouverts 1, fiche 1, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La communication entre entités situées dans le même système ouvert est en dehors du champ d'application de l'OSI. 1, fiche 1, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
entités homologues : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 1, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peer entities
1, fiche 2, Anglais, peer%20entities
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entities in the same or different open systems that are in the same layer. 2, fiche 2, Anglais, - peer%20entities
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
peer entities: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 2, Anglais, - peer%20entities
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- peer entity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entités homologues
1, fiche 2, Français, entit%C3%A9s%20homologues
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entités appartenant à une même couche et situées dans un ou plusieurs systèmes ouverts. 2, fiche 2, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entités homologues : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 2, Français, - entit%C3%A9s%20homologues
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- entité homologue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :